Abonnez-vous à nos flux RSS
Recevoir à nouveau l'email de validation · Charte
 

Vendredi 21 novembre 2008
Les news de l'AF


   
>  Forums de Jeux-Stratégie.com -> Strategium Alliance -> Supreme Ruler 2020
 
 
 

Pages : (3) [1] 2 3  ( Aller vers premier message non lu ) Répondre à ce sujetLancer un nouveau sujetLancer un sondage

  > Traduction Fr-------->En Cours
Pour les impatients
Suivre ce sujet | Envoyer ce sujet | Imprimer ce sujet
 

  Ecrit le : Jeudi 26 Juin 2008 17h54
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


Voici le Début de la traduction qui vous donnera un petit apercu de l'interface en Francais.Si certains le peuvent faites une partie longue et remontez moi les traductions incohérentes,les défauts...


IMPORTANT: Nouvelle mouture à partir de maintenant,le setup installera le Dossier LOCALFR et LOCALEN...pour activer en français il faudra aller là:
C:\Program Files\Paradox Interactive\Supreme Ruler 2020\Localize\LOCALFR
puis cliquer sur Switch-Francais.reg pour repasser en anglais même manoeuvre mais avec Switch-English.reg.


Télécharger le setup ici-->Dernière version du 3 Août 2008

Pour les problèmes avec le setup télécharger celui ci et installé dans Paradox Interactive\Supreme Ruler 2020\Localize puis récuperez tous les fichiers .png SRBITS allant de 0 à 9 et couper coller dans Program Files\Paradox Interactive\Supreme Ruler 2020\Graphics

Traduction sans chemin spécifié

----->Si la clé de registre ne fonctionne pas ...copier tous les fichiers LOCALFR et coller dans LOCALEN


PATCHEZ AU MOINS EN 5.1.1

Pour la suite des opérations je ferai une mise à jour par semaine ...on dira le Samedi par exemple.
De façon a ce que ceux qui ont une partie en cours entre autres puissent apprécier les changements et que ceux qui commencent puissent avoir une version francaise la plus à jour possible...
Petite Précision les mise à jour avec mon patch n'INFLUERONT AUCUNEMENT SUR VOS SAUVEGARDES DE PARTIES.Donc ne vous inquiétez pas vous pouvez effectuez les mises à jour sans PB, et puis de toute façon comme tout joueur qui se respecte pensez tout de même a faire une copie de votre partie,on ne sait jamais!!!! ^^

Dites moi ce que vous en pensez ,n'hésitez pas à poster.
Prochaine mise à jour

QUAND J AURAI LE TEMPS

Ce message a été modifié par VirginDream le Mercredi 06 Août 2008 08h56

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 
 
 

Ecrit le : Jeudi 26 Juin 2008 21h34
Citer ce message
 
 



Membre
**


ça marche merci ;-)
par contre il reste des trucs en allemand et l'allemand pour celui qui connait pas ;-)
Tu pouvais pas traduire d'après les fichiers anglais ?
En tout cas merci et bon courage.

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Vendredi 27 Juin 2008 07h17
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


Oui c'est normal comme je l'ai expliqué la traduction est en cours je vais approché les 50 pour 100 aujourd'hui et il y a un fichier allemand complémentaire qui me permet de traduire l'intégralité de celle ci donc il faudra faire avec en attendant les 100 pour 100 ou alors remettre les fichiers en anglais que vous avez sauvegardé au préalable.

J'ai uploadé pour que vous vous fassiez une petite idée et que l'on puisse déjà voir les petits problèmes divers et les incohérences.

Je trouve regrettable tout de même qu'il y ait eu 40 lectures de ce post et de n'avoir qu'une sule réponse....

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Vendredi 27 Juin 2008 10h38
Citer ce message
 
 



Membre
**


merci à tous ceux qui viendront télécharger la traduction de laisser un petit message de remerciement à celui qui a passé du temps pour vous.

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Vendredi 27 Juin 2008 11h18
Citer ce message
 
 



Rédacteur Strategium

rRhône-Alpes
****


J'ai téléchargé et c'est pas mal. Les quelques mots en Allemand me gène pas lol tant qu'une partie est traduite.

Mais sinon si tu as besoin d'une quelquonque aide propose et on seral a pour taider.

 
 
Message PrivéEnvoyer un emailSite perso Remonter
 
 

Ecrit le : Vendredi 27 Juin 2008 12h26
Citer ce message
 
 



Membre

rBretagne
***


La traduction marche avec la démo ?
J'ai bien envie de l'essayer, mais si on peut l'avoir en français, c'est encore mieux.

 
 
Message PrivéEnvoyer un emailMsn Messenger Remonter
 
 

Ecrit le : Vendredi 27 Juin 2008 12h42
Citer ce message
 
 



Rédacteur Strategium

rRhône-Alpes
****


Si tu change les fichier sa marche avec la démo

 
 
Message PrivéEnvoyer un emailSite perso Remonter
 
 

Ecrit le : Vendredi 27 Juin 2008 23h29
Citer ce message
 
 



Membre

rIle de France
***


super pour la traduction! sa fais plaizir ! enfin ! lol tu pense finir pour quand le reste? yeuxroulants.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Samedi 28 Juin 2008 07h39
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


Me revoilou... Donc je pense finir le Fichier Text GUI de 1600 lignes j'en ai traduites 1300 donc ca devrait le faire.J'ai aussi fais quelques modifs ,corrections.
Ca commence à avoir de la "gueule"
langue3.gif
Je Reposterai ce Soir les 3 fichiers.

Demain je pars une semaine pour le Boulot donc je n'aurai pas Internet mais ne vous inquiétez pas le travail suivra son cours.Je vais Poursuivre avec tout le Domaine de la recherche et donc toutes les Technologies et leur Description y a pas mal de boulot.

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Samedi 28 Juin 2008 07h45
Citer ce message
 
 



Membre

uUnion Européenne
***


Merci pour ta traduction....et courage pour la suite....!! bien.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Samedi 28 Juin 2008 18h48
Citer ce message
 
 



Membre

rIle de France
**


Je voudrais te dire un très grand merci de ta part pour avoir fait ce patch de traduction bénévolement. bien.gif

Je viens tout juste de creer ce pseudo pour te félicité vu que je connaissait pas ce forum et je suis tomber par hasard après avoir effectuer des recherche via l'ami googgle.

De plus que je sens que je vais aimer ce forum c'est la première fois que je tombe sur un forum ou l' on peu parler directement avec les concepteur du jeux. coeur.gif

En tout les cas bonne continuation a toi, au concepteurs du jeux, au forum et que le Jeux se vende TRES BIEN!!! bien.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Samedi 28 Juin 2008 19h40
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


Merci beaucoup de Votre soutien à tous

J'ai Rétabli le lien de la mise à jour traduction dans le sujet plus bas classe.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Samedi 28 Juin 2008 22h58
Citer ce message
 
 



Membre
***


Oups et dire que j'avais oublié ce topic.
Mec tu me sauve la vie, je comprend rien a l'anglais mais j'ai craqué pour la version sur Play.com tellement j'avais aimé le 2010.
Un grand merci a toi, et un grand courage surtout. Tu va aider un paquet de personne. bien.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Dimanche 29 Juin 2008 06h42
Citer ce message
 
 



Membre

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
*


J'ais traduis tout les fichiers,mais dans le jeu ça apparait pas correctement gne.gif
je peux les donner a virgindream afin qu'il y jette un oeil yeuxroulants.gif
et le jeu plante en me disant ceci :C:\DOCUME~1\ADMINI~1.KKK\LOCALS~1\Temp\7480_appcompat.txt

je comprend pas ,j'ais tout traduit et le menu reste en anglais,et dans le jeu les textes sont deformés,faut dire que je suis pas informaticien ni programmeur ni quoi que ce soit,juste un passioné de bon jeu de ce genre. siffle.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Dimanche 29 Juin 2008 20h11
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


@ Garibaldi:

Apparemment il n'y a que chez toi que mes fichiers ne fonctionnent pas pour le moment.
Je te propose de réinstaller ton jeu , patch le , supprime le dossier allemand ou juste le Fichier Localtext-GUI.csv.et installe les 3 fichiers dans le dossier LOCALE-EN.

En ce qui concerne ta traduction ,ce n'est pas si simple il ne suffit pas de traduire.Il faut respecter la config du fichier ,les numéros de lignes correspondent a un endroit du jeu,les espaces et les points,les guillemets , tout a son importance.Pour ma part je rrécris tout ligne par ligne pour qu il n'y ai pas d'erreur,le copier coller de temps en temps mais à eviter.

Si ta traduction est fidèle et que tu l'as faite sans logiciel a la traduction robotique ,ca m'intreresse d'y jeter un coup d'oeil pour faire un complément et m'aider un peu.
Cette semaine je ne suis pas chez moi et je n'ai donc pas Internet donc je vous donne rendez vous Samedi prochain.

Actuellement avancement du fichier Localtext-ttr.csv(technologies recherches) sur 300 et quelques tech j'en ai traduite 80.Le jeu prend forme on tient le bon bout


 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Dimanche 06 Juillet 2008 17h11
Citer ce message
 
 



Admin JS.com
Webmaster Strategium

uUnion Européenne
******


La dernière version du 6 juillet est en ligne, voir en haut de page. Merci à Virgin pour cette contribution importante pour la communauté FR de SR2020. bien.gif

 
 
Message PrivéEnvoyer un emailSite persoMsn Messenger Remonter
 
 

Ecrit le : Mardi 08 Juillet 2008 18h23
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


Traduction mise à jour le 8 juillet 2008 , Voir en haut premier message

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Mercredi 09 Juillet 2008 23h20
Citer ce message
 
 



Membre

rIle de France
***


Bravo les gas ! ! !

Quelle partie de la traduction vous ataquais en ce moment?

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Jeudi 10 Juillet 2008 05h16
Citer ce message
 
 



Moddeur Strategium

rProvence-Alpes- Côte d'Azur
***


F-Klorid s'occupe de la traduction des environs 396 pays et états ainsi que de leur description : Localtext-Regions.csv

Flojx lui a pris en main LocalTEXT.csv un fichier dans lequel on trouve de l'interface, du traité et beaucoup de texte importants du jeu

Moi même je suis sur celui qui s'appelle LocalText-NEWSITEMS.csv c'est un peu les évènements du jeu ,tout les messages de la boite email en gros.


Beraucoup beaucoup beaucoup de lignes a ces trois fichiers,une fois terminés on pourra dire que 80 % du jeu à la louche sera traduit.

 
 
Message PrivéEnvoyer un email Remonter
 
 

Ecrit le : Jeudi 10 Juillet 2008 11h49
Citer ce message